[PR]三井住友海上きらめき生命:医療保険のご案内と資料請求はこちらから

何かの日記

Copyright ©1998-2001 Petronius All rights reserved.

2001/05/01 開始

「こちら側のどこからでも手首が切れます」

「言葉 言葉 言葉」ファミリ 正字正かなサイト宣言

注) リロードすると画面が換るかも知れません。

H13-10-31

新刊

大野先生の新刊が出た。早速買つてしまつた。角川文庫と言へば、『古典文法質問箱』以来の新刊だよね。


『闇黒日記』所載、平成13年10月30日より

日本・日本語・日本人
大野晋・森本哲郎・鈴木孝夫著、新潮選書

時事放談」の様を呈して来たやうです。

〒:着信御礼

ひたちなか(ひたちなか、ひたちなか)、三木(三木末広、三木西自由が丘)より、夫々着信あり。改廃関聯の様々なご報告ありがたうございます。


三木局より、葉書が封入された封書が届きました。機械印が風景印に掛つてしまひ、ご叮嚀に「記念押印された葉書を誤つて消印しました 深くおわびいたします」との専用の附箋が貼附けられてをります。又、真新しい官製葉書も同封されてをりました。「二重消印」は残念に思ひますが、三木局の此処迄の心遣ひには感謝してをります。

法華経に関する質問1

『燈明日記』2001/10/29所載、「法華経に関する質問1」より

最初の質問なのですが、法華経ノートを読んだ段階では、同じ真理を違う人に向けて 様々な説明をしたので、1700もの違う表現ながらも、一つの真理についての経典 が出来たのかと思ったのですが、ペトロニウスさんの解説のほうでは、宗派によって 経典が違うということは、経典の内容が大きく異なる、ということでしょうか?

それとも後世の指導者によって違う解釈が生まれて、違う宗派が出来たということな のでしょうか?再びペトロニウスさんの答えからなのですが、1700の経典は仏法 について語られている、とありますが、ということは経典ごとの優劣は無い、という ことなのでしょうか?

先日のご質問は、「法華経以外の経典は、どのやうな内容になつてゐるか」との事でしたので、仏法が語られてゐるとご返事申し上げました。

今回ご質問は、「夫々の経典の内容は異なるか」と「経典ごとの優劣は有るのか」との二点に絞られると存じます。

一点目としては、細部においては内容は全て異なります。唯、其れらは全て釈尊の説いた教へであると云ふ事になつてをります。釈尊は、様々な方法で「真理」を説かれたのだと理解します。宗派の違ひとは、方法の違ひの一つの現れなのでせう。

次に二点目としては、夫々の経典に優劣は無いと理解します。人夫々色々な人生を歩んで来てゐるので、夫々の価値観が存在します。其の価値観に見合つた経典から読み始め、其処から釈尊の教へに近づけばいいのだと思ひます。

H13-10-30

応へられない

けふは一寸ゑひ払つたので、勘辨。

"google"強化

私もやつてみる。

H13-10-29

「古本まつり」

けふ、行つて来たよ。平日だと云ふのに結構人がゐたな。きのふ、雨だつたからかな。

本当は大野先生の最後に残る未入手の文庫本を探しに行つたんだけど、結局見附からず。

でも、なから諦めてゐた『新版日本語の世界』が手に這入つたから今回は成果があつたと思ふ。

『岩波古語辞典』は、比較的綺麗な初版だつたので入手。動詞の見出し語は、古典語から現在まで変化の少い連用形を採用してゐるのが最大の特徴である。

丸谷才一のはよく見たら既に文庫本が手元にあつた。

気になつたが諦めたもの「東海銀行版貨幣誌」「朝鮮半島の貨幣型録」「日本への遺言」。其の外、「創元選書」を多数見掛けた。


『闇黒日記』(平成13年10月26日)に古本まつりの「例のパロディ」が載せてあります。期待にお応へ下さりありがたうございます。

西と東

『闇黒日記』所載、平成13年10月26日より

米ソの冷戰は、「プロテスタント文明」と「正教文明」との衝突であつた、と言ふ事も出來る。

宗教的に見ればさう云つた判断も成立つと思ふけれども、政治的に見れば、西側は、英国・仏国・神聖ローマ帝国・フランク王国などに代表される西ローマ帝国の系統となり、東側は、ロシア帝国、ビザンチン帝国に代表される東ローマ帝国の系統となります。

何でも、ビザンチン帝国がトルコに滅ぼされた際、帝国の王女が時のロシアのロマノフ家に逃れたと伝へられ、其の后、ロマノフ家はビザンチン帝国の紋章である「双頭鷲」を家紋として使ふやうになつたとの話です。

ローマ帝国は、コンスタンティヌス帝の時代にローマを離れて東のビザンチウム(現在のイスタンブール)に遷都しコンスタンティノープルと地名を改め都としたさうです。其の時からローマ帝国は二つに分断されました。

「東西冷戦」と云ふのは、若しかするとコンスタンティヌス帝の「怨念」の一つの結果なのかも知れません。「怨念」絡みで言へば、ナポレオンやヒトラーのロシア遠征失敗も何か関係がありさうな気がします。

古い錠前

和錠の系統

「和錠」の説明に這入る前に、東アジアの「南京錠」について記載しておく。錠前も同じ意味だが、此処では「南京錠に似た形の立派な錠」と云ふ意味で用ゐる。

  1. 支那の錠前
  2. 李朝の錠前
  3. 和錠

支那・朝鮮半島・日本の順に説明しようと思ふ。此れらの錠前は、全て板バネが引掛つて施錠される構造のものとなつてゐる。南京錠は"U"の字型に彎曲してゐる部分を留め金の穴に引掛けて施錠するが、和錠の系統の錠前は彎曲してゐる部分が真直ぐになつてゐる。

〒:着信御礼

輪島(輪島)より、着信あり。能登半島の変形印の局ですね。

H13-10-28

漢字で元素・UTF-8版(仮公開中)

CJK揃ひ踏みですね。UTF-8ならではの「多言語」ウェブページは圧巻です。

表示の状況は、"Win-me&IE5.5"の環境では"?"印も表示されず、全て意図するやうに表示してゐます。

唯、一点のみ気になる点があります。繁体字のノーベリウムがアインスタイニウムと同じになつてゐます。」{金若}になるのが正規でせう。

一文字毎に"lang"要素の指定をしてあるので、ユーザエージェントの設定によつては書体に変化があるかも知れません。因みに私の画面の表示では、台湾・支那・韓国・日本の夫々で違ふ書体になつてゐます。

ネタは此処から:The Periodic Table of Chemical Elements (Big5)

H13-10-27

ツールバー

H13-10-26

カウンタ

今度は"PNG Counter"です。試験運用開始。

H13-10-25

再度の指摘

『徒書』(2001年10月25日)所載、「文字参照」より

細かいところですが、文字実体参照というのは例えば&のように記号の名称で指定するものなので、"unicode"の番号を直接指定するのであれば数値文字参照になるかと思います。或いは総称である「文字参照」とか。(自分もつい最近まで両者を区別してませんでしたが)。

ご指摘ありがたうございます。細かい処とは仰せですが、語意識を確り持つと云ふ観点に立てば、大変重要な事です。

「文字実体参照」と「数値文字参照」と其れらを統合する表現としての「文字参照」と云ふ言葉を新たに覚える事が出来ました。

と云ふ事で此処では文字参照と書換へる事にしました。無知は恥ねばなりませんね。


良い検討結果をお待ちしてをります。朝鮮半島の言語とは違ひますが、支那語の元素記号を"CHINESE_GB2312"か"CHINESE_BIG5"で作つてみると云ふのもいいかも。仮名は文字参照の嵐とか。

「古本まつり」

月曜日の正午前にふら附く豫定。茶色の鞄を肩に掛けてゐる奴は私かも。ね。

さう云やあ、「モーターショー」もやつてゐるんだつけか。


けふは、三島由紀夫と丸谷才一の『文章読本』(中公文庫)を入手した。

あらら

『闇黒日記』所載、平成13年10月25日より

ちよいと聞いてくれ>>1よネタを一つ、沒にする。

没は嫌だよ読みたいな。此れッて私のせゐなの。

薬草喩品 第五

世間の人々には色々な特性があり、其の事を熟知してゐる如来は、夫々の人々に適した教へを説きます。ですが、どのやうな教へでも全ての人々に対し同等の内容が説かれます。

「薬草の譬」を要約します。盲人に対し医者が手当てした結果、目が見えるやうになつた処、其の視力を恢復した人が「盲目から開放された。私は勝れた人間だ」と言放つ。其処に賢者がやつて来て「自惚れるな。お前は視力を得たに過ぎぬ」と諭される。

其の賢者に諭された視力を恢復した人は改心し出家して真の光明を知り得た。と云ふ譬へ話です。其の意味する処を捉へて下さい。

H13-10-24

〒:「わろめ」80

21072は、現在も天白局。未訪也。


〒な方々に当ウェブサイトの移転の周知が行届かないやうなので、新"uri"を再周知します。

気附いた方から、リンク先の変更をお願ひ致します。お手数お掛け致します。

〒:着信御礼

勝田、高松中央、さいたま新都心より、夫々着信あり。北関東に遠征してゐたんですね、改称前の対応でせうか。高松は雨でしたか、新しいマドンナ局に早く行きたいな。エコー葉書の内容に対応する風景印と云ふ趣向がいいですね。皆さんありがたう。

例のパロディを一本

「出生届」ヴァージョン

そんな事よりちよいと聞いてくれよ、>>1 よ。殆どの読者には関係ないけどさ。

この間、村役場行つてみたんです。村役場。

そしたら出生届の受付嬢の周りで村人が群つてゐるんです。

もう、アホかと。莫迦かと。

出生届だよ、出生届。

なんか親子連れとかもゐるし。一家 4 人で村役場か。おめでてえな。

ようしパパ「人名漢字」の「晋」の字使つちやうぞお、とか言つてゐるの。もう見ちやゐらんない。

お前らな、出生届やるから其の場所どけと。

村役場ッてのはな、もつと殺伐としてゐるべきなんだよ。

隣の税金受付で納税者と受付のおやぢとの間でいつ喧嘩が始つてもをかしくない。

刺すか刺されるか、そんな雰囲気がいいんぢやねえか。女子供はすッ込んでゐろ。

で、やつと受付に近附けたと思つたら、俺の後に並んでゐた奴が「人名漢字許容字体表」の漢字のはうが良い、とか言つてゐるんです。

其処で又ぶち切れですよ。

あのな、「人名漢字許容字体表」なんてけふび流行んねえんだよ。ボケが。

得意げな顔して何が、「人名漢字許容字体表」、だ。

お前は本当に 「人名漢字許容字体表」の漢字の事を知つてゐるのかと問ひたい。問詰めたい。小一時間問詰めたい。

お前、「人名漢字許容字体表」ッて言ひたいだけちやふんかと。

正字正かな通の俺から言はせて貰へば今、正字正かな通の間での最新流行は矢張り、人名には「ゐ、ヰ、ゑ、ヱ」を使ふ事、此れだね。

人名には「ゐ、ヰ、ゑ、ヱ」を使ふ事、此れが通のやり方。

「ゐ、ヰ、ゑ、ヱ」ッてえのは「現代かなづかい」で強制的に排除された仮名だから受付の人に厭味の一つも言はれたりする。其ん代り受付を通過すりやあ正々堂々と正かなを使ふ事ができる。此れ。

で、其れに正かなに依る読み仮名指定。此れ最強。

然し此れをやると村役場の担当者達に目を附けられてブラックリストに掲載される事になると云ふ危険も伴ふ、諸刃の剣。

素人にはお勧めできない。

まあお前らド素人は、「常用漢字」でも使つてゐなさいつてこつた。

出来は如何でせう。仮名遣も全て直したぞ。

有指摘修正

『觀察日記』第43週、2001年10月23日(水曜): 無題「無題」より

実態参照ではなくて實體參照ですよ。

早速のご指摘ありがたうございます。下記訂正しておきました。

H13-10-23

微修正

一部分が実態参照実体参照文字参照になつてゐたので、修正しておいた。

少し調べてみた

漢字に詳しい北村さんから反応がありました。其れで私なりに少し調べてみました。

両者とも<html lang="ko">になつてゐますが、言語が日本語であればlang属性はja、では有りませんか。
文章は両者共「日本語」であるので、lang属性はjaとなるのが正しいと思はれる。此処では試験的にlang属性をkoに設定してみたが、"AHL"の採点に依るとエラーが無いので其の侭よしとした。
自身のユーザエージェントによると"GulimChe"フォント設定で句読点が「上」に表示されてしまひます。
私の環境では再現しなかつたのでよく判らなかつたが、別の環境では再現した。"Win-me&IE5.5"の場合正常だが、"Win98&IE6"の場合は慥かに句読点が「上」に表示されてしまふ。組合せに依る現象かも知れない。
明朝体風な"CyberBit"が気に入つたが、如何でせうか。
早速ダウンロードしてみました。明朝体風で全体的に整つた書体のフォントだと思ふ。"unicode"系のフォントなので、日本語や朝鮮半島の言語に加へて、繁体字や簡体字の支那語系のフォントとしても使へる。
CJKに関聯する其の他のフォントはどうでせう。
韓国発の"New Gulim"は、諺文に加へ、仮名や繁体字や簡体字にも対応してゐる。支那語系の"SimSun","MingLiu","PMingLiu"は、仮名や繁体字や簡体字には対応してゐるが、諺文には未対応。

此処で重要なのは、文字コードとフォントは別物と云ふ事。但し、各フォントの表示は文字コードに依存してゐると云ふ事。

支那語系の文字コードでは、其の侭では仮名は表示できないので、実態参照実体参照文字参照などで"unicode"の番号を直接指定しなければなりません。

如何でせう、北村さんも一つ「韓国の文字コードで日本語の文章を書いたウェブページ」など作つてみては。(一寸期待)

H13-10-21

韓国語文字コード(結論)

韓国語の文字コードを表示できるフォントは幾つかあると思ふが、大別すると"unicode"のものと、其れ以前のものとに分れる。

"unicode"のものは、"Win"の場合"Arial Unicode MS"と云ふフォントとなる。此れを使へば、日本語の文字コードで指定されてゐる「漢字」も表示できる。

然し、通(ッて誰だい)は、韓国語の従来の文字コードに依るフォントを使用して日本語を表示できるやうにしなければならない。代表的なフォントは"Gulim"だ。此れで表示する事によつて初めて韓国語の文字コードで日本語が表示できた事になる。

てえのは冗談ですが。此れ嵌ると結構面白いぞ。

H13-10-20

韓国語文字コードで日本語が文字化け?

『闇黒日記』所載、平成13年10月20日より

http://members.jcom.home.ne.jp/pctips/www/test/kor.htmlは、もじら附屬のComposerで作成しました。所謂「日本語」のテキストを、EUC-KRで保存しただけの代物です。

もじらブラウザ(Win32)では、文字化けしません。

さうですか。もじらだと文字化けしないんですね。

ieで見てゐたら、歴とか戸とかの漢字がばけちやつてゐたんで、頁を取込んでワードで見てみたら、其の部分だけ「MS明朝」になつてゐたんです。其れで何でだらうと思つて調べてみたんです。

そしたら、其の部分だけ"unicode"の番号が違ふんですよね。此れぢやあ変換できないよなと私は理解してあの「業務聯絡」を書いたんですよ。

縄とか姫とかも"unicode"の番号は韓国と日本との間でずれてゐます。


あつ、解つた。"unicode"の番号で直接指定されてゐるからだ。

歴研冲麿戸研研鈔称研、ね。

極惡CSS研究所

『回顧録』、10/20/2001より

極惡CSS研究所

うーむ。

うーむ。

うーむ。

初めにデータ構造ありきなAuthorには関係ない話かも。

此れは本当に受けましたねえ。正に「極惡」。笑ひ捲り。

韓国語文字コードで「日本語テキスト」

"PC Tips"の「試驗場」に「假名遣の歴史」と云ふウェブページがある。この頁を真似て私も作つて見た。

日本語文字コードで作成するより漢字変換が遥かに難しい。ワードで作つたhtml文書を更に整形し直す始末。然し、正字体と仮名が同時に再現できる点では非常に魅力的である。

野嵜さん、文字化けしてゐる熟語を正しく書記しておきました。

どつかで見たやうな

「問いたい。問い詰めたい。小1時間問い詰めたい。」

何処かで見たなあと、思つてゐたら、人間城の主な日々OLD「10月14日」に在つた。こつちのはうが早いぞ。


「アトミック・トレイン」は私も見てゐた。貨物列車に核弾頭を積載させるのも奇抜だが、其の機関車が故障しちまふのも何かと思ふ。

最後まで「核爆発」だけはしないで欲しかつたが、「核爆発」後の描写は同感だ。あれが核弾頭に対する米国人の認識であるならば、今直ぐにでも考へを改めるべし。若し、本当に核爆発が発生したら、先づ人類がこの地球上で生きて行けるのかどうかを問題にすべし。

古い錠前

栓錠

栓錠の画像を登録したウェブページが見附らなかつた。この錠は建附け式の錠の先祖とも言へるものである。

端的に言つてしまへば「棒状の板バネ(松葉バネ)を扉に仕込んで施錠する方式の錠」を云ふ。引戸を完全に閉めた時、其の中央部に現れる穴をつつと云ふ。このつつに差込む板バネをばねと云ふ。差込んだばねを外す為の鍵を鑰匙と云ふ。鑰匙を別の穴から突込み、ばねを鑰匙で窄め乍ら引張るとつつからばねが出て来る仕組みとなつてゐる。

当然、ばねに合ふ鑰匙が無いとばねはつつから引出せない。

H13-10-19

「cssに関係ない質問」に答へる

法華経以外の経典では何が語られているのでしょうか?
「仏法」が語られてゐる。聖書に外伝や偽典や「死海文書」があるやうに、仏教にも色々な宗派に色々な経典が存在する。
例えばお葬式などではお坊さんが経文を唱えるのですが、その行為自体に意味はあるのでしょうか?
「仏法」を「心」で聞くものと考へれば或る種意味があるものとも取れ得る。然し、経文の内容は飽く迄も現世の人々に対する教へとなつてゐる事を忘れてはならない。
寺院などでの生活は厳格なものらしいですが、現実の社会から離れてしまっては、何が正しいとか、正しくないといった事柄を見極めることができるのでしょうか?
正しい事や邪まな事は相対的判断であると観ずる。「現実の社会」に正邪があるのと同様、寺院での生活にも其れこそ厳しい戒律が厳然と存在する。この戒律を得し者は、「現実の社会」でも十分通用する人物であると私は確信する。
年々自殺者が増加しているわけですが、一番人の心を理解しているはずの宗教に関わる人たちからの意見や防止するための努力などの姿勢があまり見えてこないのですが、どうしてでしょうか?
自殺は人間にとつて最大の罪である。人間一人一人の「心の救済」の為に宗教があるのだと思つてゐるが、矢張り、結果的には救ひを求める者が何に縋(すが)るかに掛つてゐるのだと思ふ。「悪魔」に縋れば「死」に近づく。

ちゃいちゃんパパさん、こんな処でせうか。

〒:着信御礼

久著路、朝日、深谷より、夫々着信あり。無理に正字を使はなくとも宜しいですよ。伊勢国ですか、900番の簡易局の址は寂しいものでした。深谷と言へば、つひ先頃迄あつたオフ局ですね、懐かしいな。

読了

『日本語で一番大事なもの』(中公文庫)を読了した。

大野晋先生と丸谷才一さんの日本語対談を纏めたもの。大野先生は、客観的事実に基づいてご説明なさつてゐるが、丸谷さんの場合は、ご自身の主観的感情に基づく発言が多いやうに見受けられる。

日本語の「教科書文法」が大嫌いだつた人にも読んで貰ひたい文庫本だ。

チェックされたぞ

RANK:いたずら者
かわいい悪さしかしません。普通、一般的です。しかし、反則や罰則など受けやすいです。(駐車違反など)
<犯罪者協会議長 隠平猛雄 審査員のコメント>
悪行には向いてませんね。Petroniusさんは悪いことしてもすぐに捕まります。
<歌手 さだまさよし さんのコメント>
盗みをする前に言っておきたいことがある。俺より先に盗ってはいけない。俺より先に捕まってもいけない。メシはうまく作れ。いつも、ほっかぶりしていろ。ラ、ラ、ラ、ラァ〜・・・
<中華料理 珍来軒 店長のコメント>
Zzzzzz・・・ はっ!! い、いらっしゃい・・ あれ?ここどこ!? たしか仕込をしてて・・何か頭にガ〜ンと・・ 

--- 中略 ---

  1. 犯罪者になる確率 …… 11%
  2. 悪人素質 …… 240ポイント
  3. 強盗願望 …… 1920ポイント
  4. 殺人願望 …… 864ポイント
  5. …… 960ポイント
  6. 破壊願望 …… 576ポイント
  7. 知的犯罪 …… 210ポイント
  8. あなたに懸けらた賞金 …… 4770万円

此れッて本当に私ですか。肝ッ玉の小せえ奴だな。なんか「コメント」が「聖人」と同じやうな気がする。

ネタは此処から:Diary : 2001/10/19 @ [Ancient library]

cgi counterを設置

「表紙」にカウンタを復活させた。新に、此処を含む幾つかの頁にもカウンタを設置しておく。


さう云へば、此れは"cgi"なるものに今回初めて手を出してみた事になる。意外と安直に出来上つてしまつた。

H13-10-18

試験的にcgi counterを設置

下のはうに移設した。

古い錠前

蔵鍵

現物の写真画像が見附らなかつたのは残念だが、蔵鍵の絵が描かれた鏝絵の写真が在つたので参照とする。

写真向つて右側に蔵鍵の絵がある。カクカクした先に鉤があり、此れに扉の内側に仕掛けた閂を引掛けて、閂をずらすと扉が開くやうになる。「暗中模索」の状態になるので、何処に鉤を引掛ければいいのか解らない人には開けられない。


某所で「漢字は優れた文字である。偏は意味を表し、旁は音を表してゐる。建、健、鍵、腱、夫々「けん」と読むが、意味は夫々違ふ。偏を把握する事が重要である」と言つてゐた。慥かに其の通り。

「CSS關係者に37の質問」

上記リンクの頁により、幾つかの項目が追加になりましたので、この日記の「CSS關係者に37の質問」の回答に追加しておきました。

対話

或る人と、話をしてゐた。勉強をしてゐるみたいだが、どうも思ふやうに行つてゐない模様。

其の時私はかう助言した。先づ、信頼できる先輩を見附けなさい。さうして、其の先輩に色々質問するのもいいが、先輩の行つてゐる事を真似るやうにしなさい。そして、其の方法を自分のものとして咀嚼し、其の方法で新たな道を切開いて行きなさい。と。

どのやうな事にもこの方法は有効であると思ふが、一点だけ気を附けねばならない事がある。其れは「信頼できる先輩」をどのやうにして選ぶか。此れは自分自身で判断せねばならない。此処が肝心である。

作業情報

情報のみ

H13-10-17

〒:着信御礼

粕谷南(粕谷南、志免本通)、粕屋南(志免本通)、粕屋南、相模原松が枝より、夫々着信あり。開局や改称のご報告ありがたうございます。皆さんの趣向を凝らした葉書が嬉しいものです。

ほとけ【仏(佛)】

過日、「仏」について『日本人の神』の説を要約して紹介しました。さうした処、以下のやうなご意見がありました。

『燈明日記』 6、2001/10/15: 少し、納得できません...。より

上2つは、納得ですが、3つ目の 仏=仏像 は、少し納得がいきません...。「法身の釈迦」の意味も絡むのでは...。

とにかく、法華経をもっともっと勉強してみます...。

「仏」には色々な意味があります。唯、短絡的に「仏=仏像」と云ふ風に理解しないで下さい。

『日本人の神』と云ふのは、国語学者の大野晋先生の著作の文庫本です。「詰り、ほとけとは、仏像の事である。」と云ふのは、語源を考へた上での一つの説なのです。日本語としての「仏」を理解する上で、其の語の成立ちを理解する事は重要です。

「単なる「語源」ぢやないか、今はさう云ふ風に理解されてはゐない」と云ふやうにも考へないで欲しいと思ひます。例へば、「仏様にお参りに行く」と云ふやうな事を世間で耳にする事があると思ひます。お寺にはご本尊として仏像が安置されてゐます。このご本尊にお参りに行くと云ふ事を意味してゐるのです。

「仏」の様々な意味合ひと云ふのは、其の歴史と教義に影響されてゐます。其処の処をよくよく考へ合せる必要があります。

お釈迦様

「釈迦」と云ふ言葉も出て来ましたので、此れにも言及しておきます。「釈迦」は漢語です。梵語のシャーキヤ=ムニの音写の省略形です。「釈迦族の尊者」を意味します。

「色即是空、空即是色」

此れは玄奘三蔵訳『般若波羅蜜多心経』の一節です。大乗仏教の教義の根幹が此処にあるのですが、非常に理解し辛い。一般的には時間と云ふ観念を用ゐて「この世の事象は永遠に存在できるものでは無いが、其れを私たちは或る時点で特定の事象として捉へてゐるのだ」と云ふ事を意味してゐるみたいです。「祇園精舎の鐘の声、諸行無常の響きあり、沙羅双樹の花の色、盛者必衰の理を表す。」さう云ふ感じかな。


リンクの件は確認致しました。ありがたうございます。

ハッとする【法】

『觀察日記』 、2001年10月15日(月曜): 今日は午前3時限のみ「はふ、ほふ」より

佛教用語は「ほふ」だと覺えておきます。現在での發音は同じでも元々は違ふ音だつたのか、やつと解つて來た。

さうさう、さう云ふ事です。「現代仮名遣い」では見え辛いこのやうな区別が歴史的仮名遣ひにはあります。

「現代仮名遣い」では「法」に対して「ほう・ほっ・はっ」と云ふ字音が与へられてゐますが、夫々の関聯性は「現代仮名遣い」だけでは理解できません。

リンクの件は諒解です。色々とお手数掛けました。

『徒書』 、10月16日より

法をハッと読む例というと、「法度」もありますね。>ペトロニウスさん

漢字に詳しいお方から反応がありました。さうでした。此れも有りましたね。ご教示ありがたうございます。

リンク先の変更を確認しました。対応ありがたうございます。さう云へば、質問が又少し増えてゐたな。

過去の記事


[PR]ベビー用品はたまひよ♪:子育てが楽しくなる便利アイテムいっぱい